Мир моих книг Вторник
07-Мая-2024
17:55
Приветствую Вас Гость | RSS Главная | Интересности и полезности | Регистрация | Вход
Меню сайта

Категории раздела
О структуре произведения [7]
Классики советуют [5]
Учебники [5]
Стилистика [0]
Полезные советы [18]
Критика [12]
Об издании [6]
Юмор [8]
Генератор идей [6]
Интервью [9]

Наш опрос
Какой раздел сайта вы считате наиболее полезным для себя?
Всего ответов: 117

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Главная » Статьи » Помощь начинающим писателям » О структуре произведения

«Женщины и мужчины – два разных подхода к написанию литературных произведений» ч.2 — Владислав Силин
Начало статьи

Эмоции и логика.

   Сами по себе предметы мертвы.
Действия — бессмысленны.

   Первые два тела рассказа сами по
себе не важны, это лишь способ донести до читателя основное: логику
повествования и настроение.

   «Тревожный ветер бросает на темное
стекло моего окна листы оброненной кем-то бумаги. Неровно оборванные углы...
Читаю: «Тетрадь по английскому языку ученика ... класса ... Урок первый»
Торопливые капли дождя бьют по стеклу, по промокшей и серой бумаге, текут,
расплываясь, чернила. Но буквы упрямы, им тоже не хочется умирать. Они
цепляются, пытаясь задержаться, но тают, тают под каплями строки, и остается в
синем ореоле одно только слово — «...рок». Рок. Рокот грома в угрюмой грозовой
туче. »

   Ива, «Рок»

   В принципе, миниатюрка маленькая,
можно было привести ее всю, но для моих целей хватит и этого кусочка. Первый же
придирчивый взгляд высматривает несколько словесных цепочек:

   Ветер бросает — оброненная бумага —
оборванные углы.

   Торопливые капли — промокшей бумаге
— буквы упрямы — умирать.

   Рок — рокот — гром — угрюмая —
грозовая.

   Каждая последовательность —
зашифрованная эмоция, некое внушаемое читателю настроение. Используемые образы
не важны, во многом игра ведется за счет аллитераций. Не секрет, что разные
сочетания звуков по-разному воздействуют на подсознание, а Ива просто блистательно
использует этот прием, пряча в тексте тревожные рокочущие звуки. Действия,
предметы — все становится рабами того тревожного настроя, что создает в душах
читателей авториня.

   Мужчина тоже зачастую вынужден
создавать у читателя некое настроение, но при этом он ощущает себя ущербным.
Заставьте его в этот момент оставить произведение как есть, отберите ручку,
карандаш, компьютер — автор неминуемо «впадет в беспокойство», говоря языком
Булгакова.

   Вот пример:

   «Потом начался настоящий кошмар. Большие
черные пятна начинали двигаться, поглощая все светлое. Они постоянно
сталкивались, но не хаотично, а целенаправленно, уничтожая все, к чему
прикасались, в том числе и друг друга. Потом они принялись терзать само
полотно. Голубой и синий цвета теряли свою сочность, становясь похожими на
грязь. Зеленый планомерно уничтожался. Коричневый и серый тоже теряли свою
чистоту. Мириады коричневых и серых точек из первых двух коробочек гибли из-за
этих перемен.

   Черный цвет расползался, словно
опухоль, а я стоял и просто смотрел. Я ничего не мог изменить, ведь я уже
завершил картину! Сердце мое стиснула ужасная тоска, и нахлынула жалость, по
лицу текли слезы.»

   Андрей Аверьянов, «Черный цвет
злобы»  

   Казалось бы — все на месте. Этим
можно закончить рассказ, с чистой совестью оставив все как есть. Нет? Ладно.
Можно завершить его описанием того, как автор уничтожает свою испорченную
картину, описанием внутреннего состояния художника:

   «Опустошенный, я стоял и думал о
том, смогу ли когда-нибудь воссоздать свой шедевр, и если да, то как не
допустить повторения случившегося, как избежать появления этой ужасной черноты
или хотя бы защитить от нее созданные мною золотые огоньки, которые оказались
настолько бессильны перед ее наступлением.»

   Но! Автор — мужчина. Он изменил бы
себе, если бы не вставил в текст следующий кусочек:

   «Корреспондент телекомпании СиЭнЭн,
из Сектора Газа: Обе конфликтующие стороны продолжают военные действия, в то
время, когда весь мир, затаив дыхание, ждет подтверждения ученых о столкновении
Земли с космическим объектом кристаллической структуры.

   Повторяем, что по неподтвержденным
данным, столкновение произойдет приблизительно в этом районе, в Секторе Газа. Глава
католической церкви отказывается комментировать это удивительное совпадение...
»

   Логика. Ее Величество логика. Все
должно быть приведено к развязке, к строгому логичному финалу. Финал может быть
таким, другим, он может улучшить впечатление от текста, ухудшить — он
обязательно будет.

   Вы скажете — случайность? Никоим
образом!

   «Я подобрал её на обезлюдевшей
остановке где-то во втором часу ночи. Автобусы уже давно не ходили, и бедняжке
ничего не оставалось, как попытаться поймать такси. В столь позднее время это
было нелегкой задачей.

   — В центр довезете? — спросила
девушка.

   — Сколько? — я присмотрелся к ней —
не старше двадцати, темные волосы, аккуратная короткая стрижка, черный пиджачок
и такая же юбка.

   — Понимаете, у меня нет с собой денег.
Как приедем, я сразу отдам — принесу из дома.

   В общем, старая песня. Я давно
подрабатываю по ночам и не раз попадал впросак. Но что-то в её взгляде
привлекло меня, и я сказал:

   — Ладно, садись. Довезу за сотню.

   — Ой, спасибо!.. — девушка быстро
шмыгнула на заднее сиденье и притихла.»

   Григорий Иванов, «Алые паруса»

     Далее таксист и девушка
едут и мило беседут. Таксист размышляет о девушке, о ее нелегкой судьбе.

   Казалось бы — идеальная зарисовка в
женском стиле, характеры становятся ярче, выпуклей, познаваемей, но!..

   Автор — мужчина.

   «Остальную часть пути мы проехали,
не проронив ни слова. Только когда я остановил машину на светофоре перед
последним поворотом, девушка внезапно произнесла:

   — Мне нужен принц, который приплывет
ко мне на корабле с алыми парусами...»

   Все! Сильнейшее место, квинтэссенция
чувств. Женщина наверняка завершила бы на этом свое повествование, поскольку
добилась всех поставленных целей. Еще бы: создано романтическое настроение, в
качестве контраста дана прагматичность таксиста и такая милая, знакомая сердцу
обыденность обстановки. Читатель уже покорен. Он полностью и безоговорочно
сопереживает героине — ведь она так близка, понятна и узнаваема!

   Но... Логический уровень рассказа
недостроен.

   Автор в тревоге, в беспокойстве: ему
кажется, что не хватает какого-то маленького штришка, некоей изюминки,
блестяшки. Это состояние общее для большинства авторов-мужчин, заметьте!.. И
неважно, что это будет за изюминка: таксист женится на ней, поматросит-бросит,
скажет пару ободряющих слов, подарит букет розовых роз. Может быть приплывет к
ней на алокрылом «Секрете». Развязка будет, будет обязательно! Иначе жизнь
автора просто потеряет смысл.

   В завершении главки приведу отрывок,
которым не могу не любоваться:

   «Смеситель, приветливо сияя, легко
повернулся округлыми ручками и исторгнул в глянцевую раковину шипящую и тугую
струю теплой воды. Мыло Карловичей само прыгнуло в руки и взбилось в нежной
пене. Вода материнским прикосновением приласкала щеки. Полотенце Клары
заботливо промокнуло лоб. Жизнь была прекрасна. Малахитов, преисполненный
благодарностью ко всему, что его окружало, направился на кухню.

   Там первым делом заглянул в ведро,
поворошил содержимое. И точно! Ну и везло же ему сегодня! Почти сверху, под
размотанным рулоном туалетной бумаги, лежал свеженький окурок с золотым ободком
по фильтру. Даже можно сказать не окурок, а едва початая сигаретка. Красота, ей
богу! Малахитов с наслаждением затянулся и подошел к раскрытой форточке.

   День был подстать настроению —
чудеснейший. Дул в лицо теплые ветерок, цвела под окошком дикая слива, галдели
воробьи, бил в глаза солнечный свет.»

   Аделаида, Видримасгор

     Как это мило! Заметьте:
логика ситуации вполне законченна и прозаична. Фактически, это жесткая
бытовуха: опустившийся донельзя алкоголик, бывший народный артист приходит в
себя после длительного беспробудного пьянства. Он только что «вылечил» похмелье
краденым у соседки одеколоном (роскошная сцена!), умылся (чужим мылом), вытерся
(опять же чужим полотенцем) и роется в мусорном ведре, ища окурок.

   Что может вызвать у стороннего
наблюдателя эта картина, обрисованная исключительно в виде голого логического
каркаса? Омерзение, не более.

   Но черт возьми, как удалось подать
эту сцену Аделаиде! Аплодисменты в студию! Даже окурок в мусорном ведре видится
удивительной драгоценностью, превыше всех драгоценностей мира. Ах эта роскошь и
золото плебейской грязи!..

   Жизнь прекрасна, дорогие мои читатели,
жизнь прекрасна!..

Категория: О структуре произведения | Добавил: Юлия (25-Января-2009)
Просмотров: 733 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Случайная картинка

Форма входа
Логин:
Пароль:

Новое на форуме
  • Pretty Corset отзывы Черный топ с открытыми плечами (0)
  • Беспроцентный кредит (0)
  • Delivered full-grown galleries (0)
  • Александр Голосеев МОШЕННИК (0)
  • Open full-grown galleries (0)

  • Поиск

    Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  • Теги
    Андреев роман автор история революция россия Кубок Огня Гермиона Эмма Уотсон Узник Азкабана Сириус Рон Уизли Руперт Гринт Виктор Крам Седрик Диггори Флер Делакур Дамблдор Орден Феникса Амбридж Волан-де-морт создание мира Игорь Каркаров фэнтези критика фантастика Тайная Комната Гарри Дэниел Рэдклифф Букля Драко Малфой Том Фелтон Гарри Поттер и Узник Азкабана Алан Рикман Северус Снегг Хагрид Гарри Поттер и философский камень Гарри Поттер Философский камень Гарри Олдман аватарка аватар властелин колец Арвен Лив Тайлер Имладрис эльфы Саурон Элронд Обои Галадриэль Кейт Бланшетт Боромир Шон Бин рисунок Кристофер Ли Ортханк назгулы Фродо король David Wenham карта кольцо афиша Шир туман орки Лориен Сэм Леголас Орландо Блум Гимли Гэндальф Элайджа Вуд Bree Брыль Арагорн Вигго Мортенсен пародия Мория Сильмариллион Моргот из игры Саруман Hugo Weaving черно-белое Бильбо обложка барлог Минас-Тирит Наруто Девятихвостый Кьюби лиса Хатаке Какаши Минато Намикадзе Хокаге Аниме Узумаки Наруто Гаара Учиха


    Copyright MyCorp © 2024 Сайт управляется системой uCoz